Япония поднимает мытьё рук на новый уровень
В современной Японии каждый день это день тщательной очистки рук и ношения масок. Но страна всё равно прониклась духом Всемирного дня чистых рук со специальным танцем, постерами, брошюрами и DVD-дисками.
Маски и кампания по кашлевому этикету уже распространились повсеместно. Равно как и много-много мыла. А теперь ещё и один известный местный хореограф придумал специальный танец, в дополнение к которому появились DVD-диски, постеры и брошюры.
Минувший четверг был объявлен вторым ежегодным Всемирным днём чистых рук (Всемирным днём мытья рук), и управление ООН, которое занимается защитой детства, постаралось донести до общественности тот факт, что такая простая мера является наиболее эффективным способом предотвращения многих серьёзных заболеваний, включая грипп H1N1, более известный как «свиной грипп».
Ежегодно по всему миру от поддающихся профилактике заболеваний умирают 8,8 млн. детей в возрасте до 5 лет.
По словам одного эксперта, проводить такой день в Японии это всё равно, что возить уголь в Ньюкасл (Прим. пер.: в русском языке этому выражению замечательно соответствует высказывание «ездить в Тулу со своим самоваром» :)). По данным ООН, более чем в 80 странах были проведены мероприятия по содействию осознанию важности мытья рук. Но, вероятно, ни одна из этих стран не нуждалась в напоминаниях меньше, чем Япония, где каждый день – это день тщательной очистки рук и ношения масок. Но многие японцы так или иначе прониклись духом проводимых мероприятий.
Известный хореограф Кайдзи Морияма (Kaiji Moriyama) сочинил танец мытья рук специально к этому дню и представил его в небесно-голубой и слишком большой по размеру рубашке, украшенной белыми каплями предположительно мыльной воды.
Хиро Маса (Hiro Masa) из комитета японского отделения Детского фонда ООН рассказал, что Морияма пришёл в детский сад и исполнил танец вместе с детьми.
«Мы выложили танец мытья рук на нашей страничке, YouTube, а также раздавали DVD-диски, постеры и брошюры в школах, детских садах и гражданам по всей стране», – сообщил Маса. – «Многие дети в мире не имеют доступа к безопасной воде или не имеют привычки или средств мыть руки должным образом. Мы хотим рассказать японской общественности и, в частности, детям об этой ситуации».
С недавней паникой вокруг гриппа чистота стала здесь ещё более серьёзной проблемой, чем обычно. Грипп H1N1 распространяется по Японии, в связи с чем были закрыты многие школы. По данным центра по надзору за инфекционными заболеваниями, с 22-го по 27-е сентября по стране были зарегистрированы по меньшей мере 240 тыс. случаев.
Хироси Сёдзи (Hiroshi Shoji), преподаватель английского языка из префектуры Сайтама, заявил, что обычно дети моют руки и полоскают горло зимой, но сейчас это делается несколько раз на дню – после каждого мероприятия.
«Придя в школу, учащиеся в этой области должны мыть руки, полоскать горло и обрабатывать руки средством на основе спирта», – рассказал он. – «И они могут свободно делать всё это в течение дня. Также им разрешается носить маски, если они этого хотят».
Юси Ямада (Yushi Yamada), четвероклассник из Токио, сызмальства изучает японский путь: он сказал, что моет руки четырежды в день, плюс каждый раз после пользования туалетом.
«Я знаю, это очень важно», – сказал он.
Однако, мать одного из учащихся начальной школы рассказала, что гель для обработки рук, которым дети пользуются в школе, содержит спирт. Некоторые учащиеся облизали его с рук и захмелели.
Сандра, жена Сёдзи, работающая преподавателем в Токийском международном университете, пожаловалась, что в уборных во многих университетах в связи с нехваткой денег есть только холодная вода и студенты, как кажется, не уделяют должного внимания мытью рук.
«Однако преподаватели стали осторожнее и похожи на Монка», – сказала она, ссылаясь на ТВ-шоу об обсессивно-компульсивном следователе. – «Мы пользуемся платками при открывании дверей. Мы используем салфетки после касания компьютеров или бумаг студентов. Больше преподавателей стали получать работы студентов по электронной почте или через университетскую э-группу. Таким образом, через руки учителей не проходит большое количество бумаг с микробами».
И это недавно стало реальностью для японских служащих. Во многих офисных зданиях висят объявления со способами предотвращения заболевания гриппом H1N1. Правительство даже запустило кампанию по кашлевому этикету, в ходе которой гражданам разъясняется, что нужно закрывать рот платком (бумажным или тканевым) и, по возможности, отворачиваться от людей. Использованный платок нужно выбросить в урну в кратчайшие сроки. Проблема заключается в том, что Япония настолько аккуратна и чиста, что здесь сложно найти общественную урну для мусора.
Перевод на русский: Кальчева Анастасия для «Fushigi Nippon / Новости из Японии», 16.10.2009