Взгляд отаку: В Японии необходимо распространять иностранную мангу
«Во время своего визита в Японию лауреаты премии посетили несколько издательств, но я понял, что ни одно из издательств не пожелало опубликовать их работы. Мне кажется, я знаю почему – издатели исходят из убеждения, что иностранные комиксы не будут хорошо продаваться.
Японскую мангу читают в Азии, Европе и США, и слово «манга» уже стало международным. Но японские читатели не интересуются работами из других стран, и гордятся тем, что Япония – родина манги», как сказал Асо.
«Для премии следующего года и на будущее я хотел бы внести два предложения: создать систему, с помощью которой японские читатели могли бы познакомиться с произведениями лауреатов, и включить в состав судей не только японцев.
Я не думаю, что желание страны-«прародительницы» манги учредить авторитетную премию является плохим. Я просто боюсь, такого нехорошего явления, которое можно назвать «культурным национализмом».
Мы должны помнить, что современная японская манга сама по себе выросла из иностранной культуры».
Исида отвечает за раздел событий культуры в «Yomiuri Shimbun», специализирующийся на аниме и манге. Его колонка выходит в первую пятницу месяца.
Автор: Kanta Ishida для Yomiuri Shimbun, 2.11.2007
Перевод: Кузьмина Елена для Fushigi Nippon, 13.11.2007
Страницы: 1 2