Новости из Японии

В Японии впервые за пять месяцев выросли продажи пива

12th August 2008

В Японии впервые за пять месяцев выросли продажи пива

В разделе Бизнес и финансы |

Внутренние отгрузки пива и аналогичных напитков в Японии выросли в июле на 9,6% по сравнению с июлем предыдущего года, впервые увеличившись за последние пять месяцев на фоне палящего солнца и летнего зноя, – сообщает местная промышленная группа.

Отгрузки «летнего» напитка по данным Ассоциации пивоваров Японии и производителей пива составили 52,34 млн. контейнеров, в каждом из которых находилось бутылок общим объёмом 20633 мл.

Последний раз количество поставок пива увеличивалось в феврале этого года, поскольку в последующие месяцы потребители боролись с высокими ценами. Цифра в июле этого года была также выше ещё и потому, что в июле прошлого года уровень поставок был относительно низким. Тем не менее, жара в отчётном месяце повысила спрос на пиво, несмотря на то, что наценки ранее уменьшили поставки.

С марта объём отгрузки увеличился на 18,7%. Поставки обычного пива увеличились на 3,4%, пива с низким содержанием солода (также известно как «happoshu») – на 4,2%, а подобного пиву напитка, самого недорого из всех трёх категорий, – на 35,9%, что немудрено, т.к. потребители стремятся сэкономить хоть сколько на фоне анемичного экономического климата.

Число партий продуктов третьей категории превышает число поставок «happoshu» вот уже третий месяц подряд. Продажи «Suntory Ltd.» заметно увеличились после того, как компания решила отложить повышение цен на ряд своей продукции до сентября. Компании «Kirin Brewery Co.», «Asahi Breweries Ltd.» и «Sapporo Breweries Ltd.» также зарегистрировали большее число продаж по сравнению с июлем прошлого года.

Одних только последних данных, возможно, недостаточно, чтобы определить, когда прекратится рост спроса на пиво. Возможно, в августе будет наблюдаться небольшое снижение спроса по сравнению с аналогичным периодом предыдущего года, да и «Suntory» собирается повысить цены в сентябре.

Источник
Автор: Kyodo News, 12.08.2008
Перевод: Кальчева Анастасия для Fushigi Nippon, 12.08.2008

Читайте также:

Обсудить материал можно на нашем форуме.

  • На правах рекламы

Rambler's Top100