Новости из Японии

Разница в подходе к воспитанию детей в США и Японии

6th September 2013

Разница в подходе к воспитанию детей в США и Японии

В разделе Жизнь в Японии |

Воспитывать детей всегда нелегко, вне зависимости от страны проживания. Меняете ли вы подгузники или унимаете разошедшегося двухлетку, иногда может показаться, что дети существуют лишь для того, чтобы сделать жизнь родителей невыносимой.

Однако, можно совершенно точно сказать, что культурные и социальные факторы оказывают значительное влияние на весь процесс воспитания в целом. Давайте выслушаем мнение одной матери-японки, вернувшейся на родину после долгих лет жизни в США.

На веб-сайте “Madame Riri” можно найти множество поучительных статей, и вот недавно здесь появилась ещё одна, в которой рассказывается о пяти различиях в подходе к воспитанию детей в США и Японии. Г-жа Иноуэ, профессиональный фотограф, долгое время жила в Штатах вместе с мужем и детьми, пока в 2010 году не вернулась в Японию.

1. Каковы ограничения в питании для беременных женщин?

Это, вне всякого сомнения, станет весьма спорным вопросом. Во всём своём многообразии еда в целом является весьма животрепещущей темой для обсуждения, но ещё более животрепещущей она становится, когда речь заходит о питании беременных женщин. Согласно статье, ожидающим прибавления жительницам Нью-Йорка предписывается отказаться от суси, кофе, алкоголя и сырого сыра (Прим. пер.: такой сыр изготовлен из молока, не проходившего тепловую обработку). С другой стороны, автор отмечает, что японские доктора не так строги и никогда не касаются каких-либо ограничений в питании. На самом деле, в одной японской книге она обнаружила предположение, что от чашечки кофе или бокала вина в день ничего страшного не случится.

2. Разговоры матерей

Хотя в Японии становится всё больше и больше работающих матерей, число домохозяек всё ещё велико. В статье отмечается, что большинство женщин в США продолжают работать даже после того, как выйдут замуж и обзаведутся детьми. Автор статьи сама находилась в такой ситуации и отмечает, что было весьма сложно найти других матерей-японок, которые бы поняли её положение.

Кроме того, она также отметила разницу в общении матерей двух стран. В США женщины более открыто обсуждают (и жалуются при случае) семейную жизнь, мужей и детей, тогда как в Японии стараются не рассказывать о негативных моментах. По словам г-жи Иноуэ, поначалу она даже решила, что жизнь других матерей в Японии, вероятно, оказалась более совершенной. Но, очевидно, что это не так: они просто более неохотно обсуждают личные проблемы.

3. Время для отдыха

Наличие ребёнка (или двух, или, скажем, трёх) вовсе не означает, что жизнь кончена и вы обречены на вечную зелёную тоску. И в Японии, и в США семьи так и так собираются на небольшие торжества. Однако, автор статьи подмечает одно весьма существенное различие: в Японии мужчины и женщины чётко делятся на отдельные группы.

Тогда как вечеринка в США, как правило, означает, что все болтают с остальными гостями в одной комнате, не забывая выпивать и закусывать, в Японии женщины проводят время на кухне, тогда как мужчины оккупируют гостиную. Автор поясняет, что в Японии для жён немыслимо водить дружбу с чужими мужьями.

4. Свидания

В США ужин в ресторане без детей (как в фильме со Стивом Кареллом и Тиной Фей) часто расценивается в качестве важной составляющей брака. В Японии всё немного по-другому.

Автор статьи поясняет, что японцы часто ужинают после работы вместе с коллегами, оставляя жён ужинать дома одних или с детьми. Тогда как американские пары регулярно нанимают няню, чтобы пойти вечером куда-нибудь только вдвоём, японские пары редко выбираются куда-либо чаще раза в год – на день рождения супруги. Причина, судя по всему, кроется в том, что обзаведясь потомством, японка “перестаёт” быть “женщиной” или “женой”, а “становится” лишь “матерью”.

5. Душевное спокойствие в Японии

Но в Японии есть место и плюсам. Тогда как японская культура, по-видимому, ограничивает матерей (особенно тех, что вернулись из-за рубежа), есть и положительные моменты – к примеру, нет нужды переживать из-за финансов.

Г-жа Иноуэ поясняет это следующим образом: в США неважно, сколько у вас денег, такое ощущение, что все они исчезают с появлением детей – счета за школу, медицинскую страховку, аренду и т.п., и т.п.! В Японии с этим справиться несколько проще. Уход за детьми и школы, как правило, довольно дёшевы, равно как и медицинское обслуживание. На самом деле, при рождении ребёнка – каждого – японские матери получают 420 тыс. иен (около 4200 долларов). Она добавляет также, что её муж-американец даже заявил в шутку, что “жить в Японии это всё равно, что жить в доме престарелых”.

Важно отметить, что автор статьи переехала из Нью-Йорка в сельскую часть префектуры Сидзуока, так что вероятно, что её опыт может несколько отличаться от опыта жителей больших городов вроде Токио. Всё же, нельзя отрицать, что культурные различия определённо имеют место быть.

Статья на английском: Preston Phro, 6.09.2013
Перевод на русский: Кальчева Анастасия для «Fushigi Nippon / Новости из Японии», 6.09.2013

Читайте также:

Обсудить материал можно на нашем форуме.

  • На правах рекламы

Rambler's Top100