Жёны «пониженного качества» заставляют мужей краснеть
«Моя жена — воспитательница, и она настоящая красавица», – рассказывает «Spa!» (выпуск от 30-го октября) Юто Иноуэ (имя вымышлено). – «Это была любовь с первого взгляда. «Давай поженимся и сразу заведём детей», – настаивала она. Не прошло и полгода как мы поженились».
К сожалению, у четы нет своих собственных детей до сих пор. Однако, молодая во что бы то ни стало хотела заботиться о детях, даже о детях посторонних людей. Так она начала предлагать соседям оставлять детей у них, и в скором времени дом Иноуэ стал больше напоминать детский сад.
«Я этим занимаюсь, потому что мне нравится», – утверждает она, рассказывая, почему отказалась брать у соседей плату за свои услуги. Помимо собственно «волонтёрства», она оплачивает расходы на детскую еду, электричество и другие коммунальные услуги. Кроме того, эти юные возмутители спокойствия вторгаются в личное пространство Иноуэ, что раздражает ещё больше и заставляет его чувствовать себя чужим в своём собственном доме.
«Она готовит только для детей, тогда как я не могу даже угоститься по вечерам бансяку (коктейль), а ведь это одна из немногих радостей в моей жизни», – понуро сетует он. – «В ванную или перед телевизором кто-то меня вечно опережает. В своём же доме я чувствую себя непрошенным гостем».
Тем не менее, Иноуэ терпит навязчивое поведение жены из опасений, что люди могут начать болтать за его спиной: «Его жена любит детей, но, похоже, не слишком жалует его самого».
Описывая подобных женщин, «Spa!» играет со словами «каку-сагэ» («пониженного качества») и «кё-сагэ», добавляет «цума» («жена») и создаёт новый термин «кё-сагэ дзума», что в сумме даёт «жена, приносящая своему мужу несчастья».
Опросив сто мужчин, считающих, что жёны с ними несправедливо обходятся, «Spa!» определил ряд общих характеристик. Первое, как заявили 56% опрошенных, брак был заключён менее чем через год с тех пор, как двое начали встречаться. Из них в 73% случаях супруга продолжает сидеть дома. 80% от общего числа респондентов считают, что жена уделяет их словам мало внимания. 72% мужей также жалуются, что вне зависимости от их стараний, их жён, похоже, вообще ничего не устраивает.
Статью в журнале сопровождает ещё несколько подобных «отчётов об ущербе», в одном из которых выражается беспокойство, что у таких женщин вообще отсутствует всякий стыд. Так, одна замужняя женщина лет двадцати пяти на своей страничке в «Facebook» выложила косплей-фото. Другая, лет сорока пяти, т. е. уже достаточно зрелая, чтобы понимать, что к чему, перебрала на вечеринке и отключилась, продемонстрировав вдобавок нижнее бельё.
Ещё одна такая кё-сагэ дзума, болтая с соседками, дошла до того, что начала обсуждать форму репродуктивного органа своего мужа или во всеуслышание перетряхивать грязное бельё: «Его туфли воняют хуже натто», «Он боится пауков», «Он любит смотреть видео для взрослых с участием медсестёр».
«Как-то я предупредил её, сказав, что выбалтывая подобные семейные тайны, она выходит за рамки. На что она парировала, что муж-то вроде как не чужой человек. Но в конце концов я смирился с этой её вечной болтовнёй», – поделился с журналом супруг этой женщины.
«Spa!» отмечает, что некоторые из этих «второсортных» жён заходят так далеко, что начинают требовать, чтобы муж оправлялся сидя, дабы избежать лишних пахучих брызг в ванной комнате. И это при всём при том, что некоторые медики считают, что подобная практика — в долгосрочной перспективе — может привести к увеличению простаты, импотенции и даже раку яичек.
«Когда имеет место такое неравное отношение или происходят подобные абсурдные ситуации, и вы смиряетесь, мол, это в порядке вещей, нужно всегда иметь в виду, что ваш случай далеко не единственный и далеко не уникальный», – наставляет психиатр Такэхико Касуга мужей, оказавшихся в подобной ситуации. – «Это всего лишь один из примеров среди огромного количества сходных семейных ситуаций».
Касуга также отмечает тот факт, что тогда как для мужей жизнь может быть сложной, для их жён она отнюдь не легче. Таким образом, дабы разрешить сложившуюся ситуацию, им тоже нужно стать более терпимыми и прочувствовать ситуацию, в которой оказалась их вторая половина.
Перевод на русский: Кальчева Анастасия для «Fushigi Nippon / Новости из Японии», 27.10.2012