Новости из Японии

Транссексуалов в Японии отказываются принимать на работу

13th February 2008

Транссексуалов в Японии отказываются принимать на работу

В разделе Жизнь в Японии |

Мужчина, рождённый женщиной, подал сегодня в суд на компанию, которая отказалась принимать его на работу после того, как узнала о том, что он страдает расстройством гендерной идентификации.

Этот человек обратился в районный суд Сидзуоки с иском к дизайнерской компании «Ad Technica», которая незаконно расторгла договорённость о трудоустройстве, и требованием выплатить 1,98 млн. йен компенсации.

«Если люди с расстройством гендерной идентификации будут открыто разглашать свой недуг при приёме на работу, то у них нет абсолютно никакой надежды на трудоустройство. Если компании решат уволить такого сотрудника, то они просто лишат их права на существование», – говорит адвокат истца, 33-летнего мужчины, который биологически является женщиной. Такэо Симомура (Takeo Shimomura), президент «Ad Technica», намерен судиться.

«Расстройство гендерной идентификации не имеет ничего общего с принятием на работу», – говорит он. – «Мы просто не можем доверять тем, кто подделывает столь важные документы [как удостоверение личности]».

Истец сообщил, что разговаривал с Симомурой ранее, не разглашая при этом свой настоящий пол и свой недуг. 10-го сентября прошлого года компания вызвала его и сообщила, чтобы он приступил к работе с 21-го сентября, после чего истец переехал в Сидзуоку из Токио.

20-го сентября он передал необходимые документы в компанию для заключения трудового договора, в том числе и документы для пенсионного фонда, в которых он значился женщиной. Позднее в тот же день мужчина получил запрос от компании по поводу его пола и объяснил, что страдает расстройством гендерной идентификации. На следующий день компания вызвала его в офис и заявила, что он предоставил неверные документы и что тем, кто лжёт касательно собственного пола, нельзя верить. Компания отозвала назад своё предложение о работе и потребовала возмещения 100 тыс. йен, которые она потратила на переезд своего предполагаемого сотрудника.

Источник
Автор: Mainichi Japan, 13.02.2008
Перевод: Кальчева Анастасия для Fushigi Nippon, 13.02.2008

Читайте также:

Обсудить материал можно на нашем форуме.

  • На правах рекламы

Rambler's Top100