Лекция П.Э. Подалко «Русская диаспора в Японии: вчера, сегодня, завтра»
26-го октября 2010 г. в Доме Русского Зарубежья имени А. Солженицына состоялась лекция П.Э. Подалко «Русская диаспора в Японии: вчера, сегодня, завтра», ставшая продолжением презентации его монографии «Белые русские и Япония».
С самого начала эмигранты, оказавшиеся в Японии, отличались от тех, кто уехал в Европу или Америку: они «не сидели на чемоданах» (по крайней мере, представители первых волн эмиграции). Несколько раз русская диаспора здесь обновлялась и на смену «людям дороги» пришли «люди дела». Они – не слишком образованные и зажиточные – внесли существенный вклад и осовременили тогдашнюю Японию.
При этом русские эмигранты хотели сохранить свою «русскость», воспитать своих детей соответствующим образом, для чего в конечном счёте были созданы школы, из которых дольше всех просуществовала Русская национальная школа им. А.С. Пушкина (годы работы: 1933-1944). Она, к слову, пережила все остальные иностранные школы в Японии.
Слушатели также познакомились с некоторыми представителями русской диаспоры в Японии: одними из первых кондитеров Макаром Гончаровым и Фёдором Морозовым; Анной Оно (в девичестве Бубновой), составившей ноты, по которым и сейчас учатся начинающие японские скрипачи; балериной Ольгой Павловой, ставшей на сцене Ольгой Сапфир; Виктором Старухиным, профессиональным бейсболистом; Дмитрием Абрикосовым, последним российским дипломатическим императорским посланником в Японии.
К началу нового века численность русской диаспоры в Японии составляла более 10 тыс. человек – по официальным данным, к которым нужно прибавить примерно такую же численность «намеренно не вернувшихся домой туристов» и «профессиональных туристов» (скорее – именно туристок), находящих в Японии работу, в частности, в качестве хостесс.
В основном, русские эмигранты сосредоточились в крупных городах и их окрестностях, например, в Токио и Иокогаме, на о-вах Хонсю и Хоккайдо, а вот на юге их почти нет (Окинаве, Сикоку, Кюсю, о-вах Мияко).
Говоря о русской диаспоре в Японии, нельзя не упомянуть т. н. «японских жён»: русских женщин, вышедших замуж за японских мужчин. Почему русские женщины так популярны у японцев? К какой культуре принадлежат дети от смешанных браков? На эти и многие другие вопросы можно найти ответы в самой лекции и последовавшей за ней дискуссии с залом.
Кальчева Анастасия