Япония: культурные сдвиги в курортном этикете
Погружение в горячий источник является японской навязчивой идеей. Летом многие японцы отправляются в горный городок Хаконэ, что в 80 км к юго-западу от Токио, чтобы отдохнуть в общем источнике.
Разместиться в купальне могут 30 или даже 100 человек.
Сами японцы утверждают, что получают своеобразное терапевтическое лечение, отмокая в ванной и болтая с незнакомцами. В стране уже очень долго существует традиция совместного купания с представителями своего же пола, получившая название «hadaka no tsukiai» (своего рода «союз голых»), – заявляет Тэруюки Мурасэ (Teruyuki Murase), представитель ассоциации Gero-Spa, самого крупного региона горячих источников в центральной Японии.
«С самого детства мы считаем это само собой разумеющимся», – добавляет он.
Однако, ситуация меняется. Поскольку большинство онсэнов предлагают раздельные купальни для мужчин и женщин, некоторые семьи и супружеские пары хотят иметь собственные купальни в номерах или резервируют общие, чтобы пользоваться ими совместно, – сообщают менеджеры отелей. Для удовлетворения этого спроса гостиницы добавили номера с частными купальнями на открытом воздухе. В некоторых новых отелях, например, «Hakone Suishoen», подобные купальни есть в каждом номере. И они пользуются популярностью даже в условиях кризиса, поскольку курорты привлекают не только японских туристов.
«К нам приезжает всё большее число посетителей из США и Азии», – сообщает Яёй Нака (Yayoi Naka), менеджер «Hakone Suishoen». – «И наши зарубежные гости приоритетное внимание уделяют купальням в номере».
По словам Мурасэ, всё больше иностранных туристов хотят опробовать японские онсэны. Однако, добавляет он, «жители Запада стесняются обнажаться в присутствии других людей. Понятие «союза голых» не входит в состав западной культуры».
Перевод на русский: Кальчева Анастасия для «Fushigi Nippon / Новости из Японии», 29.08.2009