Посвящается человеку, помогшему открыть Японию миру
Но, как показало одно из недавних посещений, никто из паломников не является столь же преданным, как симодцы. Делегация из этого города (в общей сложности 26 тыс. человек) совершала паломничество на кладбище в Бруклине ежегодно на протяжении последних 23 лет, пропустив только 2005 г., когда Бруклин отошёл в тень по сравнению с Санкт-Петербургом (Россия) – в этом году отмечалась важная годовщина в российско-японских отношениях.
Это – последовательное проявление уважения, которое не часто замечается, особенно, когда люди вынуждены путешествовать в далёкие края. Это был третий раз, когда мэр Исии, который возглавил группу из 22 человек, каждый из которых держал в руках цветок. По двое они приближались к могиле, возлагали цветы и секунд по пять стояли со сложенными перед собой ладонями. Никто не говорил ни слова. Церемония закончилась бы в считанные минуты, если бы не необходимость сделать пару кадров.
Из Гринвуда посетители отправились на чартерном автобусе до Гарлема, где пообедали с президентом Городского колледжа Грегори Уильямсом, а также другими официальными лицами. В школьной библиотеке архивариус колледжа и библиотекарь специальной коллекции Сидни ван Норт рассказала о жизни Харриса. Она достала из запасников дневник, документы, связанные с его консульской миссией, шёлковый мешочек с дипломатической почтой и табличку с хираганой.
«Будучи специалистом по истории средних веков, я могу видеть это в контексте паломничества», – говорит г-жа ван Норт о посетителях. – «Они хотят увидеть вещи, с которым он обращался каждый день и которыми владел. Они как реликвии для этих людей».
Одной из реликвий был 31-звёздный американский флаг, плохо переживший 150 лет истории. Считается, что флаг, под которым Харрис прибыл из США, был повреждён и в 1858 г. у него появился новый, сделанный из шёлка одной из швей в Эдо (в котором любой приверженец кроссвордов узнает современный Токио).
Даже столько лет назад американцы зависели от вещей, сделанных в Японии.
Автор: Clyde Haberman для New York Times, 22.07.2008
Перевод: Кальчева Анастасия для Fushigi Nippon, 22.07.2008
Страницы: 1 2
Читайте также:
- Японский ветеран мучается воспоминаниям о Второй мировой войне
- Историки заново осмысливают роль СССР в поражении Японии во Второй мировой войне
- «В свете неизбежности краха японского империализма» – 6
- Свет и тени Токийского процесса – 4
- Смерть, тайна и тануки с большими «достоинствами»: тур по ужасающему Токио