В позапрошлое воскресенье мы выбирались на очередной заход момидзи-гари в храм Дайкаку-дзи. Стало быть, еще порция красивых листиков в красивом месте. Возможно, последняя порция.
На подходах к храму. Это пруд Хиросава-но икэ
Сам пруд Хиросава к храму имеет слабое отношение. Обслуживает окрестные огороды и рисовые поля, снабжая их водой. Но пруд на диво красив, несмотря на свою утилитарность
Микро-садик, относящийся к жилому кварталу рядом с прудом Хиросава. Не храм, но место ухоженное
А это – уже пруд в саду храма Дайкаку-дзи. Пруд Осава-но икэ считается одним из самых старых в Японии, выкопан во время эпохи Хэйан в начале IX века по образу китайского озера Дунтин-ху. Рыжая полоса вдоль дальнего берега – высохшие остовы лотосов
Карпы в этом пруду, похоже, тоже самые древние в Японии. Совершенно устрашающего размера
Башня храма Cингёхо-то. Это относительно современная постройка, возведена в 1967 году к 1150-летию переписывания Сутры Сердца императором Сага
Остатки лотосов. Если доживу до следующего лета, уже знаю, куда поеду любоваться лотосами
На пруду Осава есть пара островков. Один – Тэндзин-дзима, второй – Кикуга-сима
Вот этот камешек стоит на большом острове Тэндзин-дзима
Маленький синтоистский храм на острове Тэндзин-дзима
Аллея момидзи по краю пруда Осава. Сам пруд – справа, а слева за кленами – сакура
На заднем плане видна рощица сакур. Слева куст – камелия цветет
Кругленькая блямба в пруду с двумя деревцами – Кикуга-сима и есть.
Этому островку посвящена поэма Ки-но Томонори, входящая в сборник вака времен Хэйана “Кокинсю”:
“Мне казалось, цветок /
над водой одиноко склонился, – /
кто же это успел /
посадить еще хризантему /
там, на дне пруда Осава?..”
В левом темном углу расположены руины водопада Накосо-но таки, которому также посвящена поэма, составленная в XI веке императорским советником из рода Фудзивара Кинто:
“Хоть водопада /
не слышно больше шума, /
но и доныне /
гремит в устах народа /
названье водопада.”
Вид на башенку с противоположной стороны пруда
Тут виден мостик, по которому можно пройти с “большой земли” на остров Тэндзин-дзима
А это уже в самом храме Дайкаку-дзи, ноне принадлежащем буддийской секте Сингон
Согласно легедне, во время правления императора Сага случилась эпидемия, остановить которую обычными средствами оказалось невозможно. Буддийский монах Кобо Дайси, основатель секты Сингон, заявил, что эпидемию может остановить только сам император Сага, переписав собственноручно буддийскую “Сутру Сердца”. Император так и сделал, и эпидемия действительно прекратилась. Переписанная рукой императора Сага “Сутра Сердца” так и хранится по сию пору в храме, который был резиденцией-виллой самого императора после его отречения от престола. Храмом вилла стала через 34 года после смерти императора Сага по воле его старшей дочери императрицы Масако. И по ее же воле храм стал “мондзэки” – императорским. Главами храма обычно становились члены императорской семьи. А переписанная императором “Сутра Сердца” вместе с оригиналом раз в шесть лет демонстрируется в храме паломникам. Там же в храме желающие могут сами скопировать эту сутру
Оригинальные здания храма не сохранились. В самом начале периода Эдо император Го-Мидзуноо перенес на это место некоторые здания старого императорского дворца в Киото времен Момояма. Вот они и стоят тут сейчас
Вид на пруд Осава с веранды холла Годай-до
Сами храмовые постройки воспроизводят архитектуру хэйанского дворца. Отдельно стоящие домики, соединенные крытыми переходами. Все вместе образует заковыристый лабиринт, в котором с непривычки легко теряешь ориентацию
Между зданиями расположены небольшие садики
Холл Миэ-до
В этом здании Тёкуфусингё-дэн, построенном в 1925 году, хранятся копии “Сутра Сердца”, сделанные разными императорами в разное время
Один из внутренних садиков храма
Внешняя стена храма и ров вокруг нее
Источник
Автор: Евгения (zajcev_ushastyj), 9.12.2013