Парочка косодэ эпохи Эдо
Я в очередной раз смоталась в Музей истории костюма. Полюбоваться на очередную модификацию выставки “из жизни принца Гэндзи”.
Помимо основной выставки последние пару раз сбоку в простенке там выставляли антикварные косодэ. Каждый раз по одному-единственному. Но за оба раза у меня, стало быть, аж два есть.
За качество фото прошу извинить. Висят они так, что отойти на нормальное расстояние, чтобы уместилось в кадр, просто некуда.
Оба косодэ – времен позднего Эдо, т.е. первая половина XIX века. И, мне кажется, интересно именно посмотреть на них вместе и сравнить. Как обычно, редкие и хорошо сохранившиеся музейные косодэ имеют свои собственные названия-описания. Почти как картины.
Косодэ номер раз.
白綸子双葉葵熨斗文小袖 – Сирориндзу футабааои-носи-мон косодэ – “Косодэ из белого шелка с букетами листьев мальвы” (перевод корявый и приблизительный, зато короткий). Риндзу 綸子- это разновидность шелкового сатина.
Такое платье могло принадлежать состоятельной горожанке, молодой женщине. Скорее всего, из зажиточных купцов. Косодэ парадное и носившееся с большим бережением, судя по прекрасной сохранности.
Подумав, что трилистник мальвы – герб Токугава, задала вопрос служительнице музея: может, это кимоно все-таки самурайское? Дама сказала “нет”. Потом засомневалась, полезла в какую-то свою книжку, после чего повторила, что вряд ли. Носить, конечно, могла и женщина самурайского рода, но конкретной принадлежности именно к самурайскому сословию это косодэ не показывает.
Косодэ номер два.
萌葱地熊模様小袖 – Моэгидзи кума моё косодэ – “Зеленое косодэ с медвежатами”.
Опять же, сочетание “благородного фиолетового” (который во времена Хэйана был разрешен только для самых знатных аристократов) и цветов глицинии (герб рода Фудзивара) намекает на очень благородное происхождение хозяйки.
В общем, косодэ для знатной госпожи.
Автор: Евгения (zajcev_ushastyj), 13.02.2013