Новости из Японии

8 советов как сесть в переполненном японском поезде

25th January 2013

8 советов как сесть в переполненном японском поезде

В разделе Забавное |

ТОКИО – Поездка на поезде в час пик буднего дня выматывает в большинстве стран, но Токио и Осака занимают особое место. Всем знакомы фото и видео, где облачённые в белые перчатки сотрудники станции запихивают пассажиров в до такой степени переполненный поезд, что вагон опасно накреняется. Без сомнения, многим приходилось толкаться в душном тесном аду японского городского транспорта. А вы задумывались о том, что это может быть не так уж и страшно?

Ваши шансы на захват сидячего места возрастут уже во время следующей поездки в час пик, если вы воспользуетесь опытом завсегдатаев японских поездов.

А вот и восемь полезных секретов.

1. Выбор местоположения

«Стоя у дверей, вы упустите все шансы сесть. Нужно пройти вглубь вагона и стать рядом с сидящими людьми», – советует один хитрец.

И это весьма разумно. Конечно, никто не поручится, что сидящий рядом человек выйдет раньше вас, но как только кто-то начнет собирать вещи и прятать мобильный телефон, вы почти наверняка сможете следующим занять это место, если рядом нет старичка или юной красавицы. Джентльмены, не забывайте про манеры и улучшайте мнение окружающих об иностранцах, предлагая место другим перед тем, как сами займете его.

2. Замечайте тех, кто смотрит на поручни

«Если пассажир, который сидит, неожиданно начинает смотреть на поручни или кожаные ремни над ним, скорее всего, он собирается выходить», – делится один из завсегдатаев.

В переполненных поездах поручни представляют немалую ценность. Подчас только благодаря им можно удержаться на ногах и не налететь на соседей во время резкой остановки поезда. Я почувствовал на себе, насколько важно держаться за что-либо в движущемся в поезде, когда какой-то бизнесмен, нагнувшись, чтобы завязать шнурки, потерял равновесие и ткнулся мне в ноги.

Зная об этом, многие пассажиры начинают озираться в поисках свободных поручней, как только объявят следующую остановку. Следите за этими неприметными действиями и их места непременно достанутся вам!

3. Знайте своих конкурентов

«Будьте в курсе, к какой категории относятся люди, которые едут с вами – офисные работники, студенты, туристы и так далее. Разделив их на группы, вы можете определить время их проезда и подумать над этим», – полагает еще один пользователь.

Скажем, вы обнаружите, что с вами регулярно ездит толпа школьников, значит, надо постараться, чтобы ваша поездка не совпадала с ними. Рабочий день офисных работников заканчивается позже занятий в школе, но они и едут на работу немного позже. Подобно голодному льву, выслеживающему антилопу, вам нужно распланировать свои поездки таким образом, чтобы сделать их максимально удобными и приходящимися на время, когда поезда свободнее.

4. Все дело в группах

Говоря о школьниках, как бы странно это не звучало поначалу, твердая осведомленность о том, на каких станциях выходят эти дети, жизненно важно для того, кто хочет ехать сидя. Обычно они сходят целыми толпами, оставляя после себя звенящую тишину в вагоне и уйму свободных мест.

Эта информация бесполезна во многих других ситуациях, но в данном случае наблюдение за школьниками – одна из лучших стратегий.

5. Отнеситесь серьезно к выбору двери

Обычно мы в сумасшедшей спешке кидаемся к ближайшей двери отбывающего поезда. Но если есть время сориентироваться, лучше входить в те двери, которые распложены подальше от лестниц и эскалаторов.

Благодаря знаменитой японской продуманности, во время остановки двери поезда соответствуют цветным отметкам на платформе, так что людям не надо сбиваться в группки, надеясь, что они выбрали правильное место. Здорово помогает, но это только одна сторона медали.

В Японии общепринято сначала позволить выйти всем из поезда прежде, чем втискиваться самому. Но если вы пытаетесь войти через двери, расположенные близко к лестнице, ждать придется дольше, потому что многие хитрые пассажиры намеренно выбрали именно эту дверь.

«Пользуйтесь дверями, расположенными подальше от лестниц или выходов из станции», – советует умудренный пассажир, – «через них выходит меньше народу, позволяя вам войти раньше и занять место».

6. Обращайте внимание на книги других пассажиров

По мнению некоторых, тип книги, которую читает человек, может подсказать длительность его поездки.

«Людям, которые читают романы, справочные материалы, учебники английского языка и тому подобное, скорее всего, предстоит длительная поездка. Спортивные журналы, вечерние газеты и комиксы, напротив, предназначены для того, чтобы скоротать несколько минут».

Если вы настроены решительно и хотите использовать детективные навыки, приобретенные из сериалов «Коломбо» или «Она написала убийство», следующий шаг предполагает поиск тех, кто читает библиотечные книги. Присмотревшись, возможно, вы сможете увидеть, из какой библиотеки книга. Наверняка, этот человек живет где-то неподалеку и выйдет на близлежащей станции. Только не слишком суйте свой нос в чужие книги, чтобы не пугать людей.

7. Расширяйте поле зрения

Не нужно ставить все на одну «лошадь». Даже если вы решили, что нашли человека, который собирается выходить, это не обязательно так. «Подобно национальному футболисту Ясухито Эндо, везде ищите благоприятные возможности!» – так звучит еще один совет.

8. Элемент внезапности

Итак, вы добрались почти до конца статьи и заслужили еще один бесценный совет. Но помните, что это мощное оружие можно использовать только в исключительных ситуациях, да и остальные пассажиры могут не оценить.

«Как только поезд прибудет на станцию, постучите спящего пассажира по плечу и просто скажите «Приехали!». В большинстве случаев он подпрыгнет и начнет отчаянно пробиваться к выходу, стараясь успеть до отбытия поезда. Свободное место ваше».

Строго говоря, это не ложь. И очень действенно. Во всяком случае, я постараюсь попробовать так сделать сегодня, если увижу рядом спящую красавицу.

Всем удачных поездок! Надеюсь, эти советы несколько облегчат ваши муки в час пик. И даже если моментального успеха добиться не удастся, подумайте о том, что по крайней мере, вы развлеклись наблюдением за людьми и поиском признаков того, что место скоро освободится.

Статья на английском: Philip Kendall, 19.12.2012
Перевод на русский: Кальчева Анастасия для «Fushigi Nippon / Новости из Японии», 25.01.2013

Читайте также:

Обсудить материал можно на нашем форуме.

  • На правах рекламы

Rambler's Top100