Как уйти с работы в Японии
Может случиться так, что по какой-либо причине вы захотите перейти в другую компанию или вообще сменить род занятий. При разрыве контракта в любом случае поневоле задумаешься о последствиях — как в краткосрочном, так и в долгосрочном периоде, — а уж при уходе с работы в другой стране ситуация ещё больше осложняется.
Что до меня, то недавно я ушла из языковой школы («эйкайва», «eikaiwa»). Помните, действовать необходимо, исходя из каждой конкретной ситуации, ну а пока вот несколько общих советов, которые помогут облегчить вашу участь.
ПОСТАРАЙТЕСЬ уйти на максимально выгодных условиях. Подайте заявление по меньшей мере за две недели до ухода, в таком случае компания будет обязана оплатить вам это время. Если возможно, уведомите руководство ещё раньше, так будет даже лучше. Скорее всего, в будущем вам потребуется связаться с предыдущим местом работы для получения ряда документов (например, бумаги для налоговой, письмо об уходе с работы (рисёку сёмэйсё, rishoku shomeisho;離職証明書) и другие документы, которые могут сразу быть не нужны), так что лучше будет не сжигать все мосты.
НЕ ПОДДАВАЙТЕСЬ запугиваниям со стороны работодателя. Вам могут начать угрожать, в особенности, в связи с иммиграцией, но это всё пустое. Работодатель может «прекратить спонсорство», но у вас в любом случае есть виза, и иммиграционные власти и ухом не поведут, если только вы не совершите какое-нибудь преступление. Просто смените спонсорство, если есть такая возможность.
ПОСТАРАЙТЕСЬ найти новую работу, прежде чем уведомлять нынешнего работодателя. Новый работодатель поможет решить ряд моментов, как то документы, медицинская страховка, смена адреса и иммиграционные вопросы. Кроме того, без работы в Японии можно находиться не больше трёх месяцев.
НЕ УЕЗЖАЙТЕ из Японии, не завершив все дела здесь. Необходимо убедиться, что вы закрыли все вопросы с налоговой на случай, если вдруг когда-нибудь решите вернуться в страну. Если вы уедете без предварительного уведомления, налоги всё равно будут начисляться, как если бы вы продолжали жить здесь, но при неполучении налоговых выплат в срок пойдут штрафы, оплачивать которые придётся уже при последующем въезде в Японию. Есть информация, что если вернуться в течение года после отъезда, то допустимо искать работу в Японии.
Увольнение — дело всегда хлопотное, и Япония здесь не исключение, однако я надеюсь, что вам станет немного легче, если вы будете знать, чего стоит ожидать.
Перевод на русский: Кальчева Анастасия для «Fushigi Nippon / Новости из Японии», 12.11.2012