Новости из Японии

Заводим друзей в Японии

11th August 2012

Заводим друзей в Японии

В разделе Общество |

Вы когда-либо хотели почувствовать себя кинозвездой? Всё, что вам нужно, это сесть на самолёт и примчаться в Японию! Всё просто, не так ли?

Сегодня мы с нашей группой оказались в одной местной школе в Сэндае, где нас приветствовала какая-то нескончаемая толпа школьников — улыбки, аплодисменты, радостные возгласы, крики и вообще всё, что угодно. Не могу точно сказать, кто был больше восхищён — мы или японские школьники. Пока я приветственно махала минут десять, до меня постепенно доходило: «Да как я вообще с ними общаться буду?!». Вот весь мой японский словарный запас: здравствуйте, спасибо, извините и до свидания. В общем, изъясняться на японском мне было совсем не просто.

До этого группа школьников, занимающихся Сёриндзи Кэмпо и выступающих на национальном уровне, устроила для нас показательные выступления. Нет нужды говорить, что круче этого я ничего в жизни не видела. Просто представьте себе группу носящихся с гиканьем и колошматящих друг друга палками людей (ну, во всяком случае, так это выглядело для моего нетренированного глаза). Однако, как нам объяснили, кэмпо это система тренировок как для тела, так и для духа. Некоторым из нашей группы повезло помочь с выступлениями, мне было очень завидно.

Затем нас разбили на меньшие группы и отправили в класс, где ждали местные школьники. По дороге в класс я думала: «Насколько плохо всё может оказаться? Всё, что от нас требуется, это сделать журавликов. Ну, это-то я могу!».

Не успели мы войти, как началось такое… Как будто в класс вошла какая-то знаменитость (здесь можно вписать нужное имя), а не группа из пятерых совершенно обычных американских школьников. Весь следующий час или около того все мы сидели за столом, делали бумажных журавликов для предстоящего фестиваля и хохотали как ненормальные. Выяснилось, что в Японии я довольно шумная. Уверена, этому есть множество причин (ну, за исключением того, что я на самом деле весёлая).

Наш визит подошёл к концу, но никому не хотелось расставаться. На прощанье мы обнялись, сфотографировались, а кое-кто даже всплакнул — это группка девушек прощалась с нашей голубоглазой блондинкой Лорен.

Я никогда столь мало не говорила, столь много не жестикулировала и не заводила стольких хороших друзей. Нам ничто не мешало — ни культура, ни опыт, ни язык. Напротив, всё это только объединяло нас. Под конец дня я выучила новое слово – «томодати», что значит «друг». Могу сказать, что и я, и другие делегаты выучили самый главный урок — наша культура не должна как-то ограничивать нас и наши отношения с другими людьми.

Статья на английском: Juliana Zajicek, участница программы «People to People International», 8.08.2012
Перевод на русский: Кальчева Анастасия для «Fushigi Nippon / Новости из Японии», 11.08.2012

Читайте также:

Обсудить материал можно на нашем форуме.

  • На правах рекламы

Rambler's Top100