Бусидомания разнесла манеру разговаривать как самураи по Токио
Нобидзин (Nobijn), автор «Цукаттэ Митаи Буси но Нихонго» (“Tsukatte Mitai Bushi no Nihongo», «Попытка говорить на японском самураев»), не слишком удивлен этим развитием.
«Я полагаю, самурайский японский претерпевает резкий подъем, потому что молодые люди начали осознавать, что нет совершенно ничего крутого в том, чтобы без основания хвастаться своим превосходством. Самурайский японский вызывает в воображении ассоциации с хорошими манерами, благородством, терпением, холодностью, спокойствием и собранностью. Демонстрация приступов гнева или потеря своего хладнокровия, или что-то еще в этом роде находятся совершенно в противоположном конце спектра этих черт характера. Проще говоря, самурайский японский создает впечатление хорошей мины при плохой игре», – говорит эксперт по японскому самураев еженедельнику «Плейбой».
«Возьмите, к примеру, случай, когда у вас проблемы с деньгами, но вы не хотите показывать этого никому, или когда вы действительно чем-то взволнованы, но реагируете, делая вид, что вы очень спокойны. Это идея делать все, что вы можете, чтобы защитить вашу честь, показывая, что вы держите под контролем свои эмоции, даже если вы хотите нанести какой-либо удар. Я полагаю, молодые люди начали воспринимать такую позицию как вид крутости».
Автор: Ryann Connell для Mainichi Japan, 8.02.2008
Перевод: Галиуллина Айгуль для Fushigi Nippon, 29.02.2008
Страницы: 1 2
Читайте также:
- Отель вечной молодости: в Атами говорят «Нет!» старению
- Выглядит как экскременты, пахнет как экскременты, на вкус как экскременты… Должно быть это самодельное натто!
- В милом доме «Хоми» иностранцам оказывают очень холодный приём
- Любителям лоликона не везёт, т.к. копы прижали грязный бизнес со школьницами
- Несмотря на то, что секс-бизнес в Кабуки-тё хиреет, «отели любви» открывают Новый год с помпой