Сегодня у нас 7-е число 7-го месяца. Стало быть, Танабата!
Праздник очень древний, а в современной интертрепации в местных краях – еще и очень симпатичный.
Однако, у нас облачно и дождливо. Орихимэ явно плачет и сойки ничем не могут помочь. Тайфун – нелетная погода. Да и людям не особо погулять под проливным дождем.
Но в субботу я подумала, что Танабата в любом случае приходится на понедельник, когда все работают и учатся. Потому отметить праздник можно немного заранее.
В Кодай-дзи уже на площадке перед храмом, как обычно перед Танабатой, понаставлены бамбуковые “деревья”, украшенные оригами и тандзаку (бумажные полоски с пожеланиями). Все это трепещет и колышется на ветру, создавая почти новогоднее настроение.
Мы с младшей красоткой нарядились в юкаты и поехали на Хигасияму, отмечать Танабату в храме Кодай-дзи.
Это я в машине сижу и делаю селфи в боковом зеркале
Чем не новогодняя елка?
Ребенка тоже решила написать пожелание. Это может сделать любой желающий и бесплатно.
На ребенке – “юката-дресс”, т.е. платье, стилизованное под юкату. Верхняя половина выполнена конкретно по крою кимоно, только кружавчиками украшена по краю воротника и “манжетам”. А нижняя – просто оборчатая юбка на резинке. Популярный наряд для девочек: почти юката, но надевать значительно проще и выглядит современнее.
Заколка в виде микро-шляпки оказалась удивительно в тон комплекту, потому была временна позаимствована у старшей сестры (которая по субботам учится)
Еще саса-кадзари (украшенный бамбук) перед входом в храм
Отдала камеру мужу и решила тоже что-нибудь пожелать. А вдруг сбудется?
Теперь бумажку с пожеланием надо привязать к бамбучине
Собственно, обязательная программа Танабаты на этом кончается. Теперь можно просто погулять. И мы пошли в храмовый парк
Чайный домик на территории храма. Один из. Конкретно этот – Ихо-ан, любимый тя-сицу “звезды” начала XVII века Ёсино-таю и ее мужа, богатого купца Хайя Сёэки
Крытая галерея в парке и Павильон для любования Луной над прудом
В самом храме проходила свадьба. И после завершения церемонии все гости выстроились на ступеньках веранды для парадного фото
Жених и невеста – на самой нижней ступеньке в центре
После фото все стали подниматься обратно. Понятно, новобрачные оказались последними
Вид на основное здание от холла основателя
Крытая галерея над прудом
Парочка молодоженов переместилась в Павильон для любования Луной. Обычных посетителей туда не пускают
Вид на храм сквозь деревья на холме
Небольшое кладбище на холме над храмом. Судя по виду, примерно тех же времен, что и сам храм
Еще один чайный домик, Сигурэ-тэй. Крытый коридор связывает его с другим чайным домиком, оставшимся за кадром, Каса-тэй. Оба домика были спроектированы Сэн-но Рикю, одним из основоположников японской чайной церемонии, современником Тоётоми Хидэёси, чьей памяти и посвящен храм Кодай-дзи
Дорожка, ведущая от чайных домиков к храму
Бамбуковая роща
Керамические драконьи головы. Периодически они украшают сад камней перед основным зданием храма. Но на лето их переместили сюда, потому как в саду камней сейчас по ночам показывают “кино” о параде монстров, используя мелкий гравий сада как экран
Бутон колокольчика
И сами колокольчики
Вышли из храма и опять оказались в “роще” украшенного бамбука
Украшения на одном из деревьев
Там же
Кое-кто из друзей просил показать поближе мой веер, с которым я обычно хожу сейчас. Он старенький уже (для вееров такого типа), года четыре или пять. Подарен свекровью на мой ДР.
Судя по мелким деталям отделки, веер хороший, не китайский ширпотреб
Бумажный, с бамбуковой основой. Риснук состоит из традиционных гербов
Угол в комнате, где мы обедали. Традиционный шкафчик для посуды и мелочей
Обед мужа – холодный удон с овощами (тонко наструганные свежий огурец и почка японского имбиря “мёга”, зеленый лук) и натертым свежим дайконом. Отдельно прилагалась половинка японского цитруса “судати”, по желанию его можно было выжать сверху для вкуса и аромата
А это мой холодный удон с тертым дайконом, зеленым луком и селедкой, жареной в соевом соусе
Токонома в комнате
Поближе
Дождь временно прекратился и народу стало заметно больше. В том числе и нарядного
Орихимэ радуется своему празднику
Это самая первая из моих юкат, вместе с поясом подаренная свекровью 12 лет назад. Этот пояс купила в марте этого года на ярмарке в Мияко-Мэссэ. Оби-дзимэ – летний, показывала уже с летним кимоно. Оби-агэ с юкатой не носят (потому как оби-макура не используется)
Источник
Автор: Евгения (zajcev_ushastyj), 7.07.2014