Новости из Японии

Почему иностранцы разводятся с японками

31st January 2014

Почему иностранцы разводятся с японками

В разделе Интимная жизнь |

Ранее в этом месяце вышла статья, в которой иностранцы делились сложностями брака с японскими женщинами. Хотя какие-то из этих жалоб были вполне понятны, какие-то казались довольно дурацкими (Не устраивает тофу? Да ну брось!), но всё же в реальной жизни такие “международные отношения” не всегда заканчиваются столь же счастливо, как в фильме “Мой жених – иностранец” (“My Darling is a Foreigner”).

Продолжая тематику международных браков в более неблагоприятном направлении, мы предлагаем вашему вниманию подборку историй некоторых иностранцев, прошедших через развод с японскими супругами. Вероятно, это покажется удивительным, но в каждом из случаев основной катализатор развода не был напрямую связан с культурными различиями. По всей видимости, решающую роль сыграла комбинация всех прочих факторов.

Безусловно, брак с иностранцем/иностранкой имеет свои привлекательные черты, но всё же у таких браков есть свои собственные сложности; так, целых 40% международных браков в итоге заканчиваются разводом. Недавно на веб-сайте Madame Riri была выпущена статья, посвящённая причинам развода с японскими жёнами. Давайте взглянем на некоторые из них.

Во-первых, в некоторых случаях на решение о разводе главным образом повлияли практические вопросы касательно семьи и денежных средств. Один мужчина пожаловался, что никак не мог позволить себе постоянные траты из месяца в месяц. Он пытался порадовать супругу чудесным домом, машиной, поездками за рубеж и т.п., но столь экстравагантный образ жизни вкупе с оплатой школы и алиментами на ребёнка от предыдущего брака, а также финансовой поддержкой родителей жены в конце концов его доконали:

Думаю, причиной краха моего брака стало то, что я ошибочно полагал, будто могу сделать счастливыми всех и каждого, поскольку у меня есть хорошо оплачиваемая работа. В конечном счёте, я не смог оправдать этих ожиданий

Наш следующий герой оказался в другой безрадостной ситуации. По его словам, хотя в их браке присутствовали некоторые культурные недопонимания, они не были ключевой причиной развода, поскольку и он, и жена понимали и принимали эти расхождения. Вместо этого, всё ограничилось вопросами логистики:

Поскольку кроме меня больше некому было заботиться о моих стареющих родителях, то мне пришлось бы уехать из Японии. Или же мне пришлось бы перевезти в Японию их. Или же моей жене перевезти своих родителей в Вирджинию

В итоге пара решила расстаться. По словам этого мужчины, он с бывшей женой всё ещё любят друг друга, но не могут быть вместе в связи со сложившимися обстоятельствами. Им остаётся только посочувствовать…

Как и во многих других семьях, вопросы касательно детей могут либо укрепить, либо разрушить отношения. Вот история ещё одного мужчины:

В моём случае причина развода оказалась весьма проста. Моя жена хотела завести детей, а я нет. Я не говорю, что развод не был болезненным, но мы расстались вполне дружески. В итоге я женился ещё раз – на женщине, которая тоже не хочет иметь детей, и вместо этого предпочитает тратить все силы на работе

Наша следующая история несколько отличается, поскольку в ней речь пойдёт об отношениях иностранки и японца. Когда-то давно они встречались, но затем отношения исчерпали себя из-за разницы во взглядах и ценностях, в частности, касательно работы. Однако, 12 лет спустя они вновь начали встречаться – как оказалось, лишь затем, чтобы столкнуться с неприятием со стороны обеих семей:

Моя семья крайне против этих отношений. Чисто по-человечески он им нравится, но они не считают, что он может сделать меня счастливой. Его родители думают так же. Мы и впрямь очень любим друг друга, но, полагаю, в реальной жизни одной лишь любви недостаточно. Это печально …

Многие мужчины в качестве важных причин развода перечисляли вопросы любви, секса и совместимости. Вот история мужчины, чей брак, похоже, достиг критической точки:

Я сейчас на грани развода. Дошло до того, что мы с женой обсуждаем, заберёт она с собой детей в Японию или нет. Если мы расстанемся, то причиной станет отсутствие секса. Похоже, у жены полностью пропало влечение, но моё-то всё ещё со мной! Помимо этого, у нас всё прекрасно…

Следующий мужчина рассказывает, что они с избранницей поженились ещё в молодости, что в зрелом возрасте привело к конфликту интересов:

Когда все её подруги выходили замуж, мы просто встречались. Когда все они начали разводиться, мне стоило задуматься над тем, что же произойдёт дальше. Многие в крахе своего брака винили культурные различия, но в нашем случае причиной оказалось избегание ответственности

По его словам, на момент женитьбы он был настолько молод, что даже толком не знал, чего хочет от жизни. Когда он наконец это выяснил, оказалось, что места для жены в его планах нет. С её стороны, она оказалась несчастлива в браке с мужем, пропадавшем на работе по 70 часов в неделю. От одиночества она возобновила отношения со своим бывшим. Их брак потерпел крах, поскольку оба оказались недостаточно честны, выражая свои истинные желания.

Идём дальше: многие мужчины отметили, что основной причиной разрыва послужило пристрастие супруги к вспыльчивости и гневу. Давайте послушаем нескольких таких мужчин.

Мой 20-летний брак пошёл ко дну, потому что жена вечно делала из мухи слона. Мелочи, которые можно было решить за пару минут, раздувались до невероятных размеров. На нашей психике это сказывалось не лучшим образом

И похожий случай:

Я рад, что мы развелись. Мы разошлись на десятом году совместной жизни. Сейчас я живу в Австралии, воспитывая двоих детей. Вспыльчивая сторона моей бывшей оказалась просто ужасна. Я не мог больше выносить её ложь и пренебрежение нашими сыновьями. Опыт получился довольно горьким, но теперь, после развода, моя жизнь стала намного лучше

Следующую историю поведал мужчина, проживший семь лет в браке, который никак нельзя назвать благополучным. По его словам, супружеская жизнь была бы проще, если бы у них не было двух маленьких детей:

От своего друга-профессора, специализирующегося на международных культурных обменах, я слышал, будто японские мужчины и женщины приспосабливаются к различным ролям, исходя из места и ситуации. Например, такое ощущение, будто они полностью меняются, превращаясь из студента в работника или из просто жены в мать. Не знаю, насколько это имеет отношение к моему случаю, но моя жена всегда была спокойной и беззаботной. Однако после появления первого ребёнка она превратилась в какую-то Онибабу [женщину-демона, поедающую людей]

А теперь давайте взглянем на этот довольно странный случай. Думаю, с такой женой любой захочет развестись, вне зависимости от страны происхождения…

Впервые сомнения касательно будущего нашего брака появились у меня по возвращении из медового месяца, когда супруга пукнула прямо при мне. У неё синдром раздражённого кишечника, так что запашок был тот ещё. В общем, наш брак скоропостижно скончался. Она таскала еду у меня из тарелки и вообще брала, что хотела. И она была весьма требовательна в постели – если её ожидания не оправдывались, они щипала меня за уши, тыкала под рёбра и даже пинала по причинному месту

И, вероятно, она ничего не могла поделать со своим метеоризмом и иже с ним? Фу-у-у!

Заканчивать на столь минорной ноте как-то не хочется, так что вот ещё одна история, герой которой призывает всех и каждого искать свою “идеальную пару”:

Мне уже за 60, а моей жене-японке под 50. Мы женаты 23 года. У нас были свои взлёты и падения, но мы всё преодолели и никогда не подумывали о разводе. До этого я дважды разводился и в итоге пришёл к выводу, что просто не могу поладить с европейскими женщинами. Но вне зависимости от того, из одной вы страны или нет, пока вы хотите принять все культурные различия и уважаете друг друга, у вас есть шанс на счастье

Итак, как очевидно из представленного выше, несмотря на предвзятое мнение о культурных различиях, многие иностранцы разводились с жёнами-японками вовсе не по этой причине. В большинстве случаев ключевую роль сыграли взаимные чувства любви, веры и совместимости, а вовсе не национальная принадлежность каждого из супругов.

Статья на английском: Krista Rogers, 29.01.2014
Перевод на русский: Кальчева Анастасия для «Fushigi Nippon / Новости из Японии», 31.01.2014

Читайте также:

Обсудить материал можно на нашем форуме.

  • На правах рекламы

Rambler's Top100