Новости из Японии

23-е февраля: День Фудзи

22nd February 2011

23-е февраля: День Фудзи

В разделе Разное |

Японцы любят гору Фудзи. В самом деле, они настолько её любят, что назначили 23-е февраля Днём Фудзи.

Гора Фудзи, самая высокая в Японии (3776 м), находится на границе префектур Сидзуока и Яманаси. Вулкан, имеющий практически идеальную форму, является национальным символом и ежегодно привлекает толпы туристов в Сидзуоку.

23-е февраля многие школы в префектуре, из которой открывается замечательный вид на гору, решили сделать выходным, т. к. многие общественные места и парки открыты для свободного посещения и этим стоит воспользоваться в полной мере – в феврале с его ясным небом заснеженную Фудзи видно как никогда хорошо.

23-е февраля также имеет особое значение для императорской семьи.

«В будущем этот день станет национальным праздником, поскольку на 23-е февраля приходится день рождения наследного принца», – сказал г-н Хэйта Кавакацу (Heita Kawakatsu), губернатор префектуры Сидзуока с 2009 г.

Этот день был выбран, главным образом, потому, что по-японски название горы – Фудзисан – звучит как «два-два-три», следовательно, 23-е число второго месяца лучше всего подходит для отмечания Дня горы Фудзи. Губернатор префектуры надеется, что ЮНЕСКО внесёт Фудзисан в список Всемирного культурного наследия, и немало этому способствует.

«На данном этапе сторонники очень важны, поэтому теперь у нас есть День Фудзи», – сказал он.

Предыдущая стратегия заключалась во внесении Фудзи в список природного наследия. С точки зрения формы и типа вулкана, Фудзи не является редкостью, но её культурное значение для японской нации огромно. В течение многих столетий паломники взбирались на гору, священный статус которой подчёркивался множеством храмов, расположенных вдоль горных троп.

Ныне величавая и спокойная Фудзи, возможно, не всегда таковой останется. Это действующий вулкан и существует реальная возможность, что однажды может произойти ещё одно извержение. Хотя последнее извержение было в 1707 г. власти префектуры постоянно начеку и Сил самообороны проводят учения.

Статья на английском: Michiyo Ishida для CNA, 22.02.2011
Перевод на русский: Кальчева Анастасия для «Fushigi Nippon / Новости из Японии», 22.02.2011

Читайте также:

Обсудить материал можно на нашем форуме.

  • На правах рекламы

Rambler's Top100