10 малоизвестных правил поведения за японским столом
Традиционная японская кухня “васёку” вошла в список Нематериального культурного наследия ЮНЕСКО, но кому нужны официальные заявления, ведь и так известно, что суси и тэмпура просто восхитительны? Однако, доводилось ли вам в процессе поглощения японской пищи смешивать васаби и соевый соус перед тем, как окунуть туда суси? Или класть палочки поперёк чаши? Если так, то вы совершили преступление против этикета.
Давайте взглянем на список из 10 малоизвестных правил употребления японских блюд, соблюдение которых позволит вам избежать конфузов за столом.
1. Не пытайтесь поймать падающий кусочек пищи ладонью
На самом деле использовать сложенную лодочкой ладонь, чтобы в случае чего поймать падающие кусочки пищи или капли соуса, не принято. “Тэдзара” (“tezara”, 手皿; букв. “ладонь-тарелка”) может показаться проявлением вежливости с целью не испачкать поверхность стола или собственную одежду, однако при употреблении японских блюд этой весьма распространённой застольной привычки следует избегать.
2. Не стоит откусывать кусочки блюд
В целом, правилами хорошего тона предписывается попытаться съесть предлагаемые блюда за один присест, а не пытаться откусывать кусочки помельче. Поскольку невежливо класть недоеденное обратно на тарелку, пережёвывая большие куски, нужно прикрывать рот рукой.
3. Никогда не смешивайте васаби с соевым соусом
К сожалению, такой неправильный способ употребления васаби широко распространился по всему миру, однако его стоит избегать. Дабы поступить в согласии с этикетом, необходимо положить небольшое количество васаби прямо на рыбу, после чего обмакнуть кусочек в соевый соус.
4. Не переворачивайте крышку чаши
Ошибочно считается, что перевёрнутая крышка чаши означает окончание трапезы. Правильнее же в таком случае будет просто воздрузить крышку на чашу, как она была, когда блюдо только принесли. Это связано с тем, что переворачивая крышку, её легко повредить.
5. Не складывайте раковины моллюсков в крышку чаши или на отдельную тарелку
Поглощая моллюсков и всяких ракообразных, многие по окончании трапезы обычно складывают пустые раковины и панцири в крышку чаши или на отдельную тарелку. На деле это невежливо и поступать так не стоит. Вместо этого раковины/панцири необходимо оставить в той же посуде, в которой было подано само блюдо.
6. Не берите в руки палочки до того, как возьмёте чашу
Первым делом необходимо взять в руки чашу или другое блюдо, из которого вы будете есть, и только затем нужно взять палочки. Если вы хотите взять чашу с другим блюдом, сначала положите палочки и только после этого поменяйте чаши. Только взяв в руки другую чашу, стоит браться за палочки.
7. Не заносите палочки или не трогайте продукты, если сразу же не берёте их; делайте паузу между блюдами, закусывая рисом
Не уверены, с чего начать? Заносить палочки над тем или иным блюдом, прежде чем взять тот или иной кусочек, считается невежливым. Настолько невежливым, что у этой дурной привычки даже есть своё название – “маёйбаси” (“mayoibashi”, 迷い箸; букв. “нерешительные палочки”). Поковыряться в еде и так и не взять ни кусочка, называется “сорабаси” (“sorabashi”, 空箸; букв. “пустые палочки”) – этого тоже следует избегать. Между двумя дополнительными блюдами необходимо сделать паузу и съесть немного риса – если вы этого не сделаете, то совершите “уцурибаси” (“utsuribashi”, 移り箸; букв. “переход палочками”).
8. Никогда не кладите палочки поперёк чаши
Вероятно, вы столько раз это уже видели, что подобное кажется вполне правильным, однако не стоит класть палочки поперёк чаши, это нарушение этикета. Если вам нужно положить палочки, используйте хасиоки (hashioki; 箸置き). Если хасиоки нет, используйте обёртку от палочек, чтобы сделать подобие подставки. Если под рукой вообще нет никакой подставки, то следует использовать боковую часть подноса или другого подобного предмета утвари.
9. Не доставайте противоположными концами палочек еду из общей тарелки
Поскольку палочки вы держите рукой, то с этой стороны они явно не слишком чистые, чтобы залезать ими в еду. Попросите у официанта ещё палочки или же, извинившись (“Дзика баси дэ сицурэй симасу”, “Jika bashi de shitsurei shimasu “; “Простите, что пользуюсь своими палочками”), всё же заберитесь своими палочками в общую тарелку – в данной ситуации это будет единственно верное решение.
10. Никогда не поднимайте пищу выше уровня рта
Некоторые, произнося “Итадакимас” перед едой, поднимают пищу выше уровня глаз. Однако, этикет предписывает никогда не поднимать пищу выше уровня рта.
***Бонус***
Многим уже известно, что не стоит подносить ко рту палочки, с которых капает суп или соус, и что нельзя накалывать еду палочками. Кроме того, нельзя втыкать палочки в рис или передавать палочками кусочки пищи, поскольку эти жесты являются частью погребальных обрядов и во всех остальных случаях рассматриваются в качестве плохого предзнаменования.
Некоторые из приведённых выше правил незнакомы многим в самой Японии, так что если вы вдруг совершили один из описанных проступков, не стоит себя сильно корить. Однако, означенные правила необходимо помнить – быть может, вы сумеете лишний раз впечатлить друзей своими познаниями в японском застольном этикете.
Перевод на русский: Кальчева Анастасия для «Fushigi Nippon / Новости из Японии», 23.12.2013