Новости из Японии

Есть желающие продегустировать лапшу в манго-йогуртовом соусе?

12th September 2013

Есть желающие продегустировать лапшу в манго-йогуртовом соусе?

В разделе Культура |

Токийско-осакская сеть лапшичных “Tsurutontan”, специализирующаяся на блюдах с лапшой удон, предлагает своим клиентам попробовать новое блюдо – удон с “тропическим” манго-йогуртовым соусом.

tsuru-mango-2Сладкая вариация лапши, которую обычно подают холодной, показалась настолько заманчивой, что было решено отправить одного из наших корреспондентов на дегустацию.

О, этот аромат лета

Густой жёлтый суп, из гущи которого выглядывала пара лапшинок, так и манил ароматом. Выудив лапшу среди обилия тропических фруктов, я почувствовал лёгкий запах йогурта. Я поднёс пропитанную жёлтым бульоном лапшу ближе к лицу и оказался поглощён освежающим ароматом, который буквально кричал о лете.

Проба пера

Я собрался с духом и закинул порцию лапши в рот. Вы, может, и не поверите, но… очень вкусно!

Необычный суп, по консистенции напоминающий соус карбонара, представляет собой гармоничное сочетание сладости манго и кисловатого привкуса йогурта. Я отхлебнул чуть-чуть супа без лапши и был поражён его тонким и изысканным сладким вкусом.

Когнитивный вызов

Несмотря на то, что блюдо оказалось восхитительным, всё же кое-что меня неотступно преследовало. Вкус сочетался превосходно, это совершенно точно, и лапша чудесно пропитывалась соусом, но меня не покидало ощущение, будто я ем не лапшу в манго-йогуртовом соусе, а манговый йогурт с лапшой. Я пытался избавиться от этой мысли, но с каждым укусом мозг упрямо твердил: “Ты ешь несовместимое”.

Считайте, что это просто сладкая закуска

В “Tsurutontan” вам предложат бесплатно до трёх половников йогуртовой подливки, но, по правде говоря, даже половины порции будет много. В качестве лёгкой закуски в середине дня такая сладкая лапша смотрится вполне неплохо, но как самостоятельное блюдо, пожалуй, не каждому подойдёт.

Манго-йогуртовый удон будет доступен в меню “Tsurutontan” только на следующей неделе или около того, так что если вы заинтересовались и решили принять вызов, поторопитесь. Да, и не забудьте поделиться с нами впечатлениями.

Статья на английском: Philip Kendall, 12.09.2013
Перевод на русский: Кальчева Анастасия для «Fushigi Nippon / Новости из Японии», 12.09.2013

Читайте также:

Обсудить материал можно на нашем форуме.

  • На правах рекламы

Rambler's Top100