Новости из Японии

Нет времени на уборку? Красавчики-уборщики всё сделают за вас

23rd November 2012

Нет времени на уборку? Красавчики-уборщики всё сделают за вас

В разделе Разное |

ТОКИО – Слишком заняты или устали, чтобы сделать уборку? Не сомневаюсь, многим знакомо это чувство, уж мне – точно! Что ж, для всех дам, недовольных беспорядком в своем доме, есть хорошие новости – воспользуйтесь услугами команды «знойных уборщиков» из Ассоциации по уборке!

Так что если вы отчаялись, теперь вам на помощь придут профессиональные темпераментные уборщики… естественно, за определенную плату.

Ассоциация, где трудится более тысячи профессиональных уборщиков со всей Японии, недавно предложила уникальную услугу «Икэ-мэн осодзи-тай» (дословно – «группа симпатичных уборщиков»).

Группа состоит из пяти человек, отобранных из сотни претендентов, которые затем проходят пятимесячное обучение, чтобы стать настоящими мастерами своего дела.

Итак, сколько же стоят услуги этих симпатяг по наведению идеального порядка в доме? Стоимость уборки ванной или кухни доходит до 29 800 иен (11 920 руб.) – не сказать чтобы дешево. Но оно того стоит, если подумать, сколько сил надо приложить к отмывке жирной пригоревшей грязи на плите или очистке высоко расположенных труднодоступных мест в ванной.

Вы можете даже запросить определенного «красавца-уборщика», если позволит его график. Только подумайте… уборка дома чужими руками наряду с возможностью полюбоваться, как всю черную работу делает привлекательный парень – неплохо, правда? На самом деле, просто замечательно. Честно говоря, если средства позволяют, какая девушка откажется от подобных услуг?

В конце года японцы, как правило, тщательно убирают свои дома, так что вполне вероятно, что в наступающие месяцы эти ребята будут очень заняты. Все, кто заинтересовался привлекательными уборщиками, могут обратиться в Ассоциацию по уборке. Пока услуги доступны только в Токио и прилегающих областях. Приятной уборки! Точнее говоря, тем счастливицам, которые могут позволить себе услуги «знойных уборщиков», приятного наблюдения за уборкой!

Статья на английском: Kay, 15.11.2012
Перевод на русский: Наталья Головаха для «Fushigi Nippon / Новости из Японии», 23.11.2012

Читайте также:

Обсудить материал можно на нашем форуме.

  • На правах рекламы

Rambler's Top100