Японская версия «Моей прекрасной леди» была поставлена 1000 раз
Во вторник в Токио японская адаптация классического бродвейского мюзикла «Моя прекрасная леди» («My Fair Lady») была поставлена в 1000-й раз, параллельно отметив своё 46-летие.
Мюзикл, бродвейская премьера которого состоялась в 1956 г., впервые был поставлен в Японии в 1963 г.: также впервые бродвейский мюзикл был поставлен на японском языке и с японской труппой. Тогда цветочницу Элизу Дулиттл, в ходе представления превращающуюся под руководством профессора из банальной кокни в настоящую леди, сыграла Тиэми Эри (Chiemi Eri). В постановке во вторник главную женскую роль сыграла Мао Дайти (Mao Daichi), ставшая уже шестой по счёте японской актрисой, исполняющей роль Элизы. После того, как зрители вызвали её на сцену, Мао сказала, что будет усердно трудиться, чтобы сыграть и в 2000-м представлении. «Я чувствую вес цифры «1000» и надеюсь получить поддержку [публики], чтобы довести [число представлений] до 2000», – сказала она. |
Перевод на русский: Кальчева Анастасия для Fushigi Nippon, 29.04.2009