Основатель банка продовольствия помогает бедным в Токио
McJilton говорит, что сначала он волновался, что предоставление пищи кому бы то ни было просто так могло быть воспринято как подачка и отнять у людей их достоинство. Но он быстро узнал, что однажды попавшись в ловушку бедности, люди больше всего заинтересованы в том, чтобы просто выжить. «Пища – это основа», – говорит он. – «Без неё вы действительно ничего не сможете сделать».
McJilton сотрудничал с фотографом Сигэо Когурэ (Shigeo Kogure), который наряду с профсоюзом «Sanya» и местным католическим обществом, организовал «Kome Caravan project», который в 2000 году раздал в Токио около 1,7 тонн риса. Эти начинания привели к созданию предшественника «2HJ» – «Food Bank Japan» (FBJ).
«FBJ» в 2002 году городскими властями был предоставлен статус NPO. Как руководитель, McJilton говорит, что он пробовал прояснить с самого начала, что организация должна быть открытой для любого, кто хотел бы в неё вступить.
В 2004 году он получил степень магистра в Sophia University. В университете McJilton изучал бизнес и экономическое развитие NPO в Японии и США. «FBJ» изменила свое название на «2HJ» в том же году.
«2HJ» планирует открыть отделение в Нагое этой осенью. В разработке находятся планы по созданию отделов на о-вах Кансай и Кюсю. «Я просто пытаюсь не попасть в тюрьму», – смеётся McJilton в ответ на вопрос, зачем он это делает. – «Я не думаю о нас, как о помогающих людям. Мы просто считаем, что то, что мы делаем, это здорово».
«Я никогда не любил слово «помощь», – говорит он, утверждая, что всегда рассматривал его как аналог милосердия.
Хотя McJilton и потратил большую часть жизни на то, чтобы помогать бедным, он далёк от того, чтобы без конца быть благодетелем. Одно из его любимых занятий это забрать его 13-летнюю дочь Mary, которая живёт с матерью, и отвезти её на еженедельный урок игры на фортепиано. И когда он не бегает за корпорациями с целью получения вспомоществования для «2HJ», McJilton бегает для развлечения. В августе на троеборье в Британской Колумбии он занял первое место в этом виде спорта (Прим. пер.: троеборье включает в себя бег, плавание и велогонки).
Автор: Mayumi Saito для Asahi Shimbun, 27.10.2007
Перевод: Кальчева Анастасия для Fushigi Nippon, 27.10.2007