Япония празднует победу на турнире WBC
Специздания печатают хвалебные статьи, фанаты ликуют: «Samurai Japan» победили на Всемирном чемпионате по классическому бейсболу (World Baseball Classic, WBC)!
Быть может в США WBC играет не такую большую роль, но его роль в Японии, гордящейся своими бейсболистами, огромна. Саларимены переполняли бары и рестораны Токио и других городов, чтобы посмотреть на напряженнейшую игру, начавшуюся в 10:30 по местному времени во вторник. Магазины электроники, где были выставлены телевизоры с огромными панелями, превратились в импровизированные «кинотеатры»: можно сказать, вся Япония остановилась, чтобы только не пропустить ни секунды того, как её бейсболисты защищают свой титул.
«Защитить титул, да ещё и в игре против Южной Кореи – это просто потрясающе», – говорит Соитиро Табата (Soichiro Tabata), служащий компании, наблюдавший за игрой в одном из спорт-баров Токио. – «У меня получился очень длинный обеденный перерыв, но, думаю, сегодня я избегу обычно связанных с этим неприятностей».
В 2006 г. на первом турнире WBC Япония выиграла у Кубы со счётом 10:6. Результаты этого турнира (5:3) были особенно впечатляющи с учётом результатов соревнований по бейсболу на Олимпийских играх в Пекине, где Южная Корея завоевала «золото». Тогда на Олимпиаде Япония стала четвёртой, несмотря на отправку лучших игроков из профессиональных лиг.
После двух поражений, нанесённых южнокорейцами ранее на WBC, некоторые люди в Японии задавались вопросом, одержат ли их соседи окончательную победу. Но все эти опасения были окончательно развеяны во вторник после победы японской команды.
Сет Грейсингер (Seth Greisinger), питчер «Yomiuri Giants», заявил, что корейцы в последнее время изрядно повысили мастерство, но Япония по-прежнему имеет преимущество над своими азиатскими конкурентами.
«Как вы видели из этой игры, обе команды весьма конкурентоспособны, но я хотел бы отметить, что Япония по-прежнему имеет незначительное преимущество», – сказал он.
В Сеуле тысячи людей пропустили работу и школу, чтобы посмотреть трансляцию игры на большом экране бейсбольного стадиона Jamsil, бросая конфетти и размахивая флажками с именами любимых игроков.
«Надеюсь, у меня не будет слишком больших проблем из-за прогула», – сказал Чан Хён Сик (Jang Hyun-shik), 24-летний студент Сеульского университета, пропустивший утром занятия, чтобы посмотреть игру.
По всей столице Южной Кореи бизнес-вопросы отошли на второй план – работники толпились перед телевизорами, вскрикивая от радости, когда их команда набирала очки. Проигрыш Японии стал ударом, но многие корейцы быстро стали хвалить свою команду.
«До чего обидно! Это могло бы стать таким сильным моральным стимулом для всех южнокорейцев», – сказала Ким Чин Хи (Kim Jin-hee), 47-летняя домохозяйка. – «Но эти молодые люди усердно боролись для страны. Хорошая работа!».
Вечером во вторник небоскрёб Эмпайр Стейт Билдинг (Empire State Building) был освещён в цвета японского флага в честь победы японской сборной на чемпионате.
Перевод на русский: Кальчева Анастасия для Fushigi Nippon, 25.03.2009